Übersetzung des Titels, der Zusammenfassung und der Schlüsselwörter ins Englische
Wenn Sie Ihren Fallbericht in einer anderen Sprache als Englisch verfassen, bietet CARE-writer die Möglichkeit, den Titel, die Zusammenfassung und die Schlüsselwörter automatisch ins Englische zu übersetzen. Wählen Sie dazu das Zahnrad-Symbol in der oberen rechten Ecke des Bildschirms, um auf Ihre Falleinstellungen zuzugreifen. Wählen Sie dann die Schaltfläche "Übersetzen". Für die Erstellung einer Übersetzung ist ein Mindesttext erforderlich. Vergewissern Sie sich daher, dass Ihr Inhalt fertig ist, bevor Sie die Übersetzung anfordern. Wählen Sie dann die Schaltfläche "Übersetzung anfordern".
Ihr übersetzter Titel, die Schlüsselwörter und die Zusammenfassung erscheinen nun in der Fallvorschau und in der PDF-Datei. Schieben Sie den Schieberegler, um die Übersetzung ein- oder auszublenden. Sie können die maschinelle Übersetzung auch bearbeiten, indem Sie auf die Schaltfläche "Übersetzung bearbeiten" klicken. Daraufhin wird ein Texteditor angezeigt, in dem Sie die englische Version Ihrer Zusammenfassung frei bearbeiten können. Wählen Sie "Fertig", wenn Sie fertig sind, um den Texteditor zu schließen.
Bitte beachten Sie, dass die englischen Versionen NICHT automatisch aktualisiert werden, wenn Sie Änderungen an Ihrem Originaltitel, den Schlüsselwörtern oder der Zusammenfassung (in der nicht-englischen Sprache, in der Sie schreiben) vornehmen. Sie müssen die Übersetzung erneut anfordern, nachdem Sie Änderungen vorgenommen haben. Alle Änderungen, die Sie an der englischen Version Ihres Abstracts vorgenommen haben, werden ebenfalls überschrieben. Aus diesen Gründen raten wir Ihnen dringend, erst dann eine Übersetzung anzufordern, wenn Ihr Fallbericht vollständig fertiggestellt ist.